УПП

Цитата момента



Чтоб я за вас делал свою работу!
Возмущение продвинутого руководителя

Синтон - тренинг центрАссоциация профессионалов развития личности
Университет практической психологии

Книга момента



Лишить молодых женщин любой возможности остаться наедине с мужчиной. Девушки не должны будут совершать поездки или участвовать в развлечениях без присмотра матери или тетки; обычай посещать танцевальные залы должен быть полностью искоренен. Каждая незамужняя женщина должна быть лишена возможности приобрести автомобиль; кроме того будет разумно подвергать всех незамужних женщин раз в месяц медицинскому освидетельствованию в полиции и заключать в тюрьму каждую, оказавшуюся не девственницей. Чтобы исключить риск каких-либо искажений, необходимо будет кастрировать всех полицейских и врачей.

Бертран Рассел. «Брак и мораль»

Читать далее >>


Фото момента



http://old.nkozlov.ru/library/fotogalereya/d4103/
Китай

– И этой секретаршей из Америки будешь ты, а это означает, что ты пропустишь встречу выпускников, – мрачно подытожил Алекс

– Ну, обычно все происходит не так. Это считается огромной привилегией и достается, как правило, старшему секретарю, но Эмили заболела, и поэтому поеду я. Поскольку я улетаю в среду, в Провиденс к выходным я не успею. Мне действительно очень жаль, что так вышло.

Я отодвинула стул и встала, чтобы сесть поближе к нему, на диван, но он весь выпрямился и подобрался.

– В общем, это все пустяки, да? Я уже заплатил за комнату, чтобы ее оставили за нами. И конечно, чепуха, что я уже со всеми договорился, чтобы освободиться к выходным. Я сказал маме, что ей придется нанять приходящую няню, потому что ты хочешь поехать. Но ведь все это ничего не значит! «Подиум» зовет, не так ли?

За все годы, что мы были вместе, я еще не видела его таким сердитым. Даже Лили выглянула из‑за журнала и сочла за лучшее вежливо убраться из комнаты, прежде чем эта стычка перерастет в открытый скандал.

Я подошла поближе и попыталась присесть к нему на колени, но он положил ногу на ногу и отмахнулся.

– Нет, правда, Андреа, – так он называл меня, только когда бывал всерьез мной недоволен, – неужели все, на что тебе приходится идти, стоит того? Не лги мне, постарайся хоть раз. Стоит все это того?

– Что «все»? Стоит ли встреча выпускников, которая будет еще раз двадцать, моей работы? Работы, которая открывает передо мной такие возможности, о которых я и не мечтала, да еще скорее, чем можно было надеяться? Да! Это того стоит.

У него отвис подбородок, и на мгновение мне показалось, что сейчас он заплачет, но он закрыл рот, и на лице его появилось выражение настоящей ярости.

– Разве ты не понимаешь, что мне хочется поехать с тобой, а не исполнять все ее прихоти целую неделю по двадцать четыре часа в сутки? – закричала я, забыв, что где‑то в квартире находится Лили. – Можешь ты на секунду представить себе, что мне, может, вовсе не хочется ехать с ней, но у меня просто нет выбора?

– Нет выбора? Да у тебя всегда есть выбор! Энди, неужели ты до сих пор не поняла, что работа теперь для тебя больше, чем просто работа, – она поглотила всю твою жизнь? – закричал он в ответ, и все его лицо покраснело, даже шея и уши. Обычно я думала, что это очень привлекательно, даже сексуально, но сегодня мне просто хотелось спать.

– Алекс, послушай, я знаю…

– Нет, это ты послушай! Не будем обо мне – это что, это ладно; не будем о том, как мало мы видимся из‑за твоих бесконечных неотложных дел. А как насчет твоих родителей? Когда ты их видела в последний раз? А твоя сестра? Ты хоть отдаешь себе отчет, что она только что родила ребенка, а ты даже не видела собственного племянника? Это не наводит тебя ни на какие мысли? – Он понизил голос и наклонился ко мне. Я подумала, что он, может быть, хочет извиниться, но он продолжал: – А как насчет Лили? Ты хоть замечаешь, что подруга у тебя на глазах превращается в запойную алкоголичку? – Должно быть, на моем лице выразилось крайнее изумление, поскольку он резко выпрямился. – Только не говори, что ты об этом не задумывалась, Энди. Это видно даже слепому.

– Ну да, конечно, она попивает. Как и я, и ты, и все, кого мы знаем. Она ведь учится. Все студенты этим занимаются, Алекс. Что в этом страшного? – Это прозвучало так неискренне, что он только головой покачал.

Мы помолчали, потом он заговорил:

– До тебя никак не достучишься, Энди. Не знаю, как это случилось, но мне кажется, я тебя совсем не знаю. Думаю, нам надо отдохнуть друг от друга.

– Что? О чем это ты? Ты хочешь со мной расстаться? – переспросила я, слишком поздно осознав, что он вовсе не шутит. Алекс был таким милым, таким понимающим, он всегда был рядом, и я привыкла принимать как должное, что после изнурительного рабочего дня он всегда готов выслушать и поддержать – в то время как все остальные старались оградить себя от моих излияний. Проблема была в том, что я все меньше и меньше давала ему взамен.

– Да нет, я не о том. Не расстаться, просто переждать. Возможно, так мы сумеем по‑новому взглянуть на все происходящее. Ты, конечно, недовольна сейчас моим поведением, да и я от тебя не в восторге. Может, если мы расстанемся на некоторое время, так будет лучше для нас обоих.

– «Лучше для нас обоих»? Ты думаешь, это нам поможет? – Меня бесила банальность его слов, сама мысль о том, что расставание на некоторое время может наладить наши отношения. Мне казалось крайним эгоизмом с его стороны, что он делает это именно сейчас, когда уже виден конец моего рабства и мне предстоит такое трудное испытание. Угрызения совести тут же сменились раздражением.

– Хорошо же. Ладно, давай отдохнем, – проговорила я саркастически и с неприязнью, – сделаем передышку. Звучит многообещающе.

Он не отрываясь смотрел на меня, и в его больших карих глазах отражались недоумение и боль; затем страдальчески зажмурился, словно пытаясь изгнать мой образ из своих мыслей.

– Ладно, Энди. Я пойду, не буду еще больше тебя расстраивать. Надеюсь, тебе понравится в Париже, правда надеюсь. Я позвоню тебе.

И прежде чем я поняла, что на самом деле происходит, он поцеловал меня в щеку, как поцеловал бы Лили или мою маму, и направился к двери.

– Алекс, может, поговорим? – крикнула я, пытаясь сохранять спокойствие и надеясь, что он все же не уйдет.

Он повернулся, грустно улыбнулся и сказал:

– Давай не будем больше сегодня разговаривать, Энди. Говорить надо было несколько месяцев назад, год назад. Не стоит пытаться высказать все наболевшее прямо сейчас. Просто подумай как следует обо всем, ладно? Я позвоню через пару недель, когда ты вернешься и успокоишься. И удачи в Париже – я знаю, ты справишься. – Он открыл дверь, вышел и тихо закрыл ее за собой.

Я бросилась в спальню Лили, чтобы дать ей возможность сказать, что он принял все чересчур близко к сердцу, что я еду в Париж потому, что так надо для моего будущего, что она вовсю спивается и что если я уезжаю из страны, даже не повидав своего только что родившегося племянника, это еще не значит, что я плохая сестра и тетя. Но Лили уже заснула – заснула, даже не раздевшись, просто повалилась плашмя на покрывало: на тумбочке у изголовья стоял ее опустевший бокал. На кровати я увидела раскрытый ноутбук, и мне стало интересно, сумела ли она написать хотя бы слово. Я взглянула.

Браво! Она сделала «шапку» где указала свое имя, номер группы, имя научного руководителя и даже сформулировала тему, по всей вероятности, приблизительную: «Психологические аспекты любви автора к своему читателю». Я расхохоталась, но она даже не пошевелилась, поэтому я убрала ноутбук, поставила будильник на семь часов и потушила свет.

Как только я вошла в спальню, зазвонил мобильник. Сердце у меня так и подпрыгнуло – как всегда, первой мыслью было, что это звонит она, – но я тут же решила, что на самом деле это звонит Алекс. Он просто не способен был уйти вот так, не закончив разговора. Я знала этого парня – он не мог уснуть без поцелуя на ночь и без того, чтобы не пожелать мне приятных сновидений; он был не таков, чтоб надменно уйти, смирившись с тем, что мы не будем разговаривать несколько недель.

– Привет, малыш, – выдохнула я, уже скучая по нему, но в то же время радуясь, что мы говорим по телефону и нам нет необходимости разбираться во всем прямо сейчас. Голова у меня раскалывалась, плечи ломило, и мне хотелось только, чтобы он сказал, что наша ссора была ошибкой и он позвонит мне завтра. – Я рада, что ты позвонил.

– Малыш? Ничего себе! А мы делаем успехи, правда, Энди? Будь осторожнее, а то я могу решить, что ты меня хочешь, – услышала я спокойный и насмешливый голос Кристиана. – Я тоже рад, что позвонил.

– А, это ты.

– Что ж, это не самое теплое приветствие, какое я слышал в своей жизни! В чем дело, Энди? В последнее время ты вроде бы меня избегаешь?

– Конечно, нет, – соврала я, – просто у меня был тяжелый день. Как обычно. Ну и как ты поживаешь?

Он засмеялся:

– Энди, Энди, Энди. Да ладно тебе. О чем тебе грустить? Тебя ждут великие дела, и они уже рядом. Почему я и звоню – хочу пригласить тебя на встречу членов пен‑клуба в «Джеймс‑Бирд‑хаус» завтра вечером. Придет много интересных людей, и мне будет приятно с тобой повидаться. Из чисто профессиональных побуждений, разумеется.

У заядлой читательницы «Космо», обожающей статьи типа «Как узнать, можно ли ему доверять», в этот момент в мозгу непременно должна была вспыхнуть сигнальная лампочка. Она и вспыхнула – только я ее проигнорировала. Сегодня был долгий и трудный день, и я позволила себе – всего на одну минутку – мысль о том, что ведь может, может быть так, что он говорит вполне искренне. К черту все. Приятно поболтать с мужчиной, который не собирается тебя поучать, даже если он плевать хотел на то, что у тебя есть парень. Я знала, что не приму его предложения, но несколько минут невинного телефонного флирта – это не грех.

– Да неужели? – игриво спросила я. – Расскажи‑ка подробнее.

– Я могу перечислить тебе множество причин, по которым тебе стоит пойти со мной, Энди, и самая первая – самая простая: я знаю, что именно тебе нужно, Энди. Точка.

Черт, какой он высокомерный. И почему мне это так нравится?

Продолжим. Мы разговорились, и хватило всего нескольких минут, чтобы и поездка в Париж, и дурацкое пристрастие Лили к водке, и грустные глаза Алекса отодвинулись на второй план и растворились в дымке заведомо нездоровой и опасной, но такой эротичной и занятной болтовни с Кристианом Коллинсвортом.

Миранда укатила в Европу за неделю до моего предстоящего отъезда. Для миланских дефиле она соблаговолила воспользоваться услугами местных секретарей, а в Париж мы с ней прибывали в одно и то же утро и, таким образом, имели возможность обсудить все детали устраиваемого ею действа вместе, как старые добрые друзья. Ха. «Дельта» не согласилась просто вписать в билете Эмили мое имя, и, чтобы не портить себе кровь, я взяла и купила еще один билет. Он обошелся в тысячу восемьсот долларов, потому что была Неделя высокой моды, а я покупала в последнюю минуту. Не задумываясь, я спихнула этот расход на компанию. Чего там, решила я, Миранда спускает такие деньги за неделю, причем на одну только косметику и парикмахеров.

Будучи младшей секретаршей Миранды, я представляла собой самую последнюю козявку во всем «Подиуме». Но если степень «близости к телу» эквивалентна степени влияния, мы с Эмили могли считаться самыми влиятельными персонами в модной индустрии: мы решали, кто удостоится встречи, на какое время она будет назначена (все предпочитали раннее утро – и макияж еще безупречный, и одежда не успевала измяться), чьи послания будут зарегистрированы (если твое имя не значится в бюллетене – ты просто не существуешь).

Поэтому, когда одной из нас нужна была помощь, наших коллег дважды звать не приходилось. Конечно, не очень‑то приятно было сознавать, что, если бы мы не работали на Миранду Пристли, эти же самые люди ничтоже сумняшеся переехали бы нас на своих лимузинах. Но мы работали именно на нее, и поэтому стоило лишь позвонить, как они начинали бегать и заглядывать тебе в глаза, словно дрессированные собаки.

Работа над новым номером приостановилась на три дня, потому что все сотрудники объединили усилия, с тем чтобы отправить меня в Париж «в надлежащем виде». Трещотки из отдела моды ударными темпами подбирали мне гардероб, который включал в себя каждую мелочь, какая могла бы мне понадобиться, на случай любого мероприятия, в каком Миранда могла бы меня задействовать. А когда я уже уходила, Люсия, редактор отдела моды, пообещала, что у меня будет не только одежда на все случаи жизни, но и альбом с иллюстрациями, где мне профессионально и досконально будет показано, как и с чем можно сочетать вышеупомянутую одежду, чтобы это было стильно и за меня не пришлось краснеть. Иными словами; не выделывайся – может, что из тебя и получится. Хотя вряд ли.

Что, если мне случится сопровождать Миранду в бистро и стоять там, как заботливая мамочка, в уголке, покуда она смакует бордо? Для этого есть пара подвернутых внизу темно‑серых брючек от «Фиэри» и черная шелковая водолазка от Селин. Околачиваться в клубе, пока она играет в теннис, чтобы поднести ей стакан воды и белый шарфик, как только она свистнет, я смогу в полной спортивной экипировке: брюках длиной до середины икры, куртке на «молнии» с капюшоном (укороченной, чтобы был виден пупок), майке за 185 долларов, чтобы было что надеть под куртку, и замшевых спортивных тапочках – все это от Прады. А что, если вдруг – так, это просто предположение – на каком‑нибудь из дефиле я действительно попаду в первый зрительский ряд (а ведь все вокруг клянутся, что так оно и будет)? Возможности были безграничны. На текущий момент (вечер понедельника) моей любимицей была плиссированная юбка (а‑ля школьница от Анны Сью) в комплекте с прозрачной белой блузкой в оборках от «Миу‑Миу», вызывающего вида полусапожками от Кристиана Лабутена и кожаным пиджаком от Катайон Адели – таким приталенным, что это граничило с эпатажем. Джинсы от «Экспресс» и мягкие сапожки от Франко Сарто пылились в шкафу уже долгие месяцы, и, надо признаться, я по ним не скучала.

Еще я обнаружила, что Элисон, редактор отдела красоты, и в самом деле заслуживает права так называться – она буквально жила своей профессией. Пять часов она старательно доводила до моего убогого понимания, что мне не обойтись без определенной косметики и еще большего числа инструкций по ее применению, и за это время сотворила универсальное и безупречное Торжество Макияжа. В «чемоданчике для туалетных принадлежностей» от «Берберри» (он больше походил на чемоданы на колесиках, которые авиакомпании не разрешают брать с собой в салон) были собраны всевозможные виды теней, лосьонов, кремов, карандашей для подводки и прочей косметики. Там была матовая губная помада и помада с блеском, суперустойчивая помада и помада прозрачная. Тушь шести оттенков – от голубой до угольно‑черной, – а к ней щипчики для завивки ресниц и гребешки для расчесывания ресниц на случай (чур меня!) комочков.

Почти половину всей «кухни» составляли пудра и тени. Призванные подчеркнуть (скрыть) достоинства (недостатки) моей кожи, они ранжировались в спектре более широком, чем палитра иного художника: одни предназначались для создания загара, другие – чтобы акцентировать выигрышные детали, третьи – чтобы имитировать благородную бледность. Я могла выбирать, придать ли своему лицу здоровый румянец средствами жидкими, твердыми, порошкообразными или комбинацией оных. Но самым впечатляющим из всего этого хозяйства были тональные кремы: будто кто‑то умудрился как‑то получить образец моей собственной кожи и мастерски обработал его уймой декоративной косметики. Для чего бы ни был предназначен крем – для того ли, чтобы придать коже сияние, или чтобы замаскировать маленькие прыщики, – он в любом случае улучшал цвет лица и делал мою собственную кожу почти совершенной. Отдельно в ковровом саквояжике были собраны: ватные тампоны и палочки, салфетки, губки, что‑то около двух дюжин различных щеток и щеточек, махровые рукавички, два типа жидкости для снятия макияжа (увлажняющая и не содержащая масла) и не меньше двенадцати – ДВЕНАДЦАТИ – увлажняющих кремов (для лица, тела, стимулирующий, солнцезащитный номер 15, мерцающий, подцвеченный, ароматизированный, неароматизированный, крем для особо чувствительной кожи, крем с альфа‑гидроксидами, антибактериальный и – на случай, если капризное октябрьское парижское солнце вдруг превратится в обжигающее летнее светило – крем с алоэ‑вера).

В боковом кармане саквояжа были иллюстрации с «лицами». Каждое из них представляло собой образец для нанесения макияжа. Одно, например, многозначительно именовалось «легкий вечерний гламур», но под ним ярким маркером было начертано выразительное предостережение: НЕ К СТРОГОМУ ВЕЧЕРНЕМУ ПЛАТЬЮ!!! СЛИШКОМ НЕФОРМАЛЬНО!!! Этот «неформальный» макияж включал в себя матовую тональную основу, слегка припорошенную бронзовой пудрой и подкрашенную жидкими румянами, сексуальные темные тени, антрацитово‑черные ресницы и губы, непринужденно и словно бы невзначай накрашенные блестящей помадой. Когда я с замирающим от восхищения сердцем выдавила, что никогда не смогу самостоятельно такое воссоздать, Элисон пришла в раздражение.

– Надеюсь, тебе и не придется, – сказала она с такой усталостью в голосе, что я подумала, как она вообще выдерживает мое невежество.

– Нет? Тогда зачем все эти рисунки и инструкции?

Ее уничтожающий взгляд был достоин Миранды.

– Андреа. Будь серьезней. Это только на случай крайней необходимости, если вдруг Миранда в последнюю минуту попросит тебя куда‑нибудь с ней пойти или если с этим не справятся твой парикмахер и визажист. Да, ты мне напомнила, дай‑ка я взгляну на щетки для волос.

Элисон продемонстрировала, как следует использовать четыре типа круглых щеток, для того чтобы привести в порядок волосы, а я пыталась осмыслить то, что она только что сказала. Так у меня тоже будут парикмахер и визажист? Я никого не нанимала для себя, когда подбирала людей для Миранды, так кто же сделал это для меня? Мне пришлось спросить.

– Парижское отделение, – со вздохом ответила Элисон. – Ты же представляешь «Подиум», а Миранда очень чувствительна к таким вещам. Ты будешь принимать участие в самых блестящих событиях мира моды бок о бок с Мирандой Пристли. Ты ведь не думаешь, что обойдешься своими силами?

– Нет, нет, конечно. Намного лучше, если мне будет помогать профессионал. Спасибо.

Элисон продержала меня еще два часа – пока не убедилась, что если даже все мои четырнадцать сеансов у парикмахера и визажиста будут, по несчастному стечению обстоятельств, отменены, я не посрамлю нашей хозяйки и не стану размазывать тушь по губам или выбривать себе по бокам голову, оставляя в центре воинственный ирокез. Но мы все‑таки закончили, и я подумала, что наконец имею возможность рысью сгонять в столовую и схватить там какой‑нибудь обогащенный калориями супчик, однако Элисон сняла трубку телефона Эмили (раньше это был ее телефон) и набрала номер Стеф из отдела аксессуаров.

– Привет, я закончила, она сейчас здесь. Хочешь приступить?

– Подожди! Мне надо пообедать, пока не вернулась Миранда!

Элисон закатила глаза, совсем как Эмили. Интересно, как это им удается так выразительно демонстрировать свое раздражение?

– Ладно. Нет‑нет, я говорю с Андреа, – предупредила она телефонную трубку, а ее брови поднимались все выше и выше – недоумевающе, совсем как у Эмили. – Она вроде бы хочет есть. Я знаю. Да. Я знаю. Я сказала ей, но она, несмотря ни на что, хочет… обедать.

Я спустилась вниз и взяла себе большую тарелку супа со сливками, брокколи и чеддером. Вернувшись через три минуты, я обнаружила Миранду сидящей за столом и держащей телефонную трубку – двумя пальцами, словно трубка была покрыта слизью.

– Звонит телефон, Ан‑дре‑а, но, когда я беру трубку – потому что вы, по всей вероятности, не считаете это достойным своего внимания, – на другом конце почему‑то никого не бывает. Вы можете объяснить мне этот феномен? – спросила она.

Конечно, я могла, но только не ей. В тех редких случаях, когда Миранда в своем офисе оказывалась одна, она иногда сама снимала телефонную трубку. Услышав ее голос, звонившие бывали так потрясены, что немедленно разъединялись. Никто ведь и не рассчитывал, что будет говорить непосредственно с ней, поскольку такая вероятность была равна одному проценту из тысячи. Я получала по электронной почте дюжины посланий от редакторов и ассистентов, уведомлявших – как будто я сама этого не знала, – что Миранда снова отвечает по телефону. «Где вы ходите, девушки? – Эти послания недоумевали, вопрошали, кричали, вопили. – Она отвечает по своему собственному телефону!!!»

Я промямлила что‑то о том, что и у меня иногда срываются телефонные звонки, но Миранда уже утратила к этому интерес. Сейчас она смотрела не на меня – на мой суп. С бортика пиалы медленно стекала жирная зеленоватая капля. На ее лице выразилось отвращение, как только она осознала, что я не только держу в руках нечто пригодное в пищу, но и в самом деле собираюсь это что‑то съесть.

– Избавьтесь от этого немедленно! – рявкнула она. И, хотя нас разделяло не менее семи метров, добавила: – Я заболеваю от одного этого запаха.

Я вылила так оскорбивший ее суп в помойное ведро и тоскливо смотрела на потерянные для меня калории, но тут ее голос вывел меня из размышлений.

– Я готова к отбору! – визгливо выкрикнула она, откидываясь на спинку стула с некоторым облегчением, поскольку заклейменная ею пища была уничтожена. – И как только мы закончим, позвоните в отдел текстов.

От каждого ее слова сердце у меня так и подпрыгивало: я никогда не могла быть уверенной в том, что именно она прикажет, и, следовательно, не могла знать, справлюсь я с этим или нет. Назначать отборы и регулярные встречи было обязанностью Эмили, и сейчас мне пришлось проверить ее ежедневник. На сегодняшние три часа значилось: «Отборы для съемок в Седове, Люсия/Элен». Я тут же позвонила Люсии и заговорила сразу же, как она сняла трубку.

– Она готова, – объявила я, словно боевой командир.

Элен, ассистентка Люсии, не сказав ни слова, повесила трубку, и я знала, что они с Люсией уже на полпути к кабинету Миранды. Если они не появятся через двадцать, максимум двадцать пять секунд, я буду вынуждена бежать за ними и лично напоминать – на случай, если они вдруг об этом: позабыли, – что когда тридцать секунд назад я позвонила и сказала, что Миранда «готова», я имела в виду, что она готова «прямо сейчас». Обычно это было истинное наказание, еще одна причина ненавидеть насильно навязанную мне обувь на шпильках. Носиться по редакции в поисках человека, который от всей души желал, чтобы его не нашли, всегда было неприятно, но самое плохое начиналось, если искомой личности случалось оказаться в туалете. Не важно, был ли это мужской или женский – данная ситуация не могла служить оправданием «недоступности» затребованного, и мне приходилось заходить прямо внутрь и иногда наклоняться, высматривая под дверцами знакомую обувь, и смиренно упрашивать, чтобы они побыстрее заканчивали и шли к Миранде. Немедленно.

К счастью для всех, Элен не замедлила появиться. Она толкала перед собой прогибающуюся под тяжестью одежды металлическую раму‑вешалку на колесиках и точно такую же тянула сзади. Перед раздвижными дверями кабинета она на мгновение помедлила, но Миранда слегка кивнула, и Элен поволокла свои вешалки по толстому ковровому покрытию.

– Это что, все? Всего две вешалки? – вопросила Миранда, едва взглянув на них поверх документа, который читала.

Элен очень удивилась тому, что к ней обратились: Миранда не имела привычки заговаривать с ассистентами. Но Люсия все еще не показывалась, и выбора у Элен не было.

– Э… нет. Сейчас придет Люсия, у нее две другие. Может быть, вы хотите, чтобы я пока начала? – спросила Элен, нервно оттягивая книзу свою рубчатую маечку.

– Нет.

И сразу же:

– Ан‑дре‑а! Найдите Люсию. На моих часах уже три. Если она до сих пор не готова, я найду себе занятие получше, чем сидеть здесь и ждать ее.

Это не совсем соответствовало действительности, поскольку она все равно читала какой‑то документ, да и со времени моего призывного звонка прошло не больше сорока секунд. Но я была как‑то не в настроении говорить ей об этом.

– Не надо, Миранда, я уже здесь, – сказала задыхающаяся Люсия, которая также толкала и тянула за собой нагруженные вешалки. – Простите, что я опоздала. Мы ждали одно последнее пальто от Сен‑Лорана.

Люсия выстроила вешалки, подобранные по предметам гардероба (рубашки, верхняя одежда, брюки/юбки, платья), полукругом перед столом Миранды и дала знак Элен, что она может идти. И вот они с Мирандой пустились перебирать вещи и обсуждать, какую роль им отвести (если вообще утверждать их на роль) на предстоящих съемках в Седоне, штат Аризона. Люсия пробивала идею «шикарного городского ковбоя»: предполагалось, что это будет эффектно смотреться на фоне красноватых горных вершин; но Миранда заявила, что она предпочитает «ковбойскому шику» просто шик, поскольку первое – это явный оксюморон [8]. Возможно, ее натолкнула на эту мысль вечеринка в честь братца Глухонемого Папочки. Мне удавалось не слушать их до тех пор, пока Миранда не позвала меня – на этот раз для того, чтобы я пригласила на отбор сотрудников отдела аксессуаров.

Я снова заглянула в еженедельник Эмили, но все оказалось так, как я и ожидала: отделу аксессуаров назначено не было. Надеясь, что Эмили просто забыла, я позвонила Стеф и сказала ей, что Миранда готова к отбору для съемок в Аризоне.

Ну естественно. Им было назначено только на вечер следующего дня, и они недополучили по крайней мере половину всех заказанных вещей.

– Это невозможно, – объявила Стеф, но в голосе ее было намного меньше уверенности, чем в словах.

– И чего же ты хочешь от меня? – прошептала я в ответ.

– Скажи ей правду, что мы договаривались только на завтра и нам не подвезли еще целую кучу вещей. Нет, в самом деле! Мы как раз сейчас ждем одну сумочку, одну косметичку, три отделанных бахромой кошелька, четыре пары туфель, два ожерелья, три…

– Ладно, ладно, я ей скажу. Но никуда не уходи, вдруг я перезвоню. И на твоем месте я бы приготовилась. Могу поспорить, что ей плевать, на какой день вам было назначено.

Стеф, не говоря ни слова, повесила трубку, а я приблизилась к дверям Миранды и терпеливо подождала, пока мое присутствие дойдет до ее сознания. Наконец она посмотрела куда‑то в направлении меня, и я сказала:

– Миранда, я только что говорила со Стеф, и она сказала, что им было назначено лишь на завтра и поэтому многих вещей они еще не получили. Но все будет в порядке к…

– Ан‑дре‑а, не могу же я представить, как будут смотреться манекенщицы без туфель, сумок и украшений. Передайте Стеф, чтобы она пришла на отбор с тем, что есть; а если чего‑то не хватает, пусть принесет фотографии. – Она повернулась к Люсии, и они занялись вешалками.

Я сообщила все вышеуказанное Стеф, и это подтвердило актуальность старого выражения: «Не стреляйте в того, кто принес вам дурные вести». Она просто взбеленилась.

– Я не могу стащить в одну кучу все чертовы вещи за тридцать секунд, ты это понимаешь? Такую чертову уйму! У меня не хватает пяти ассистентов, а одна, которая есть, настоящая идиотка! Андреа, какого черта мне делать? – Она была в истерике, но времени на разговоры уже не оставалось.

– Ладно, хорошо, – пропела я, глядя на Миранду, которая была известна своей способностью всегда все слышать, – так я скажу Миранде, что ты уже идешь. – И я повесила трубку прежде, чем Стеф разразилась слезами.

Я не удивилась, когда через две с половиной минуты в дверях появились Стеф, ее единственная идиотка‑ассистентка, ассистент отдела моды, которого она позаимствовала, а также позаимствованный из отдела красоты Джеймс. На их лицах застыл ужас, в руках у всех были переполненные проволочные корзины. Съежившись, они стояли возле моего стола, но вот Миранда снова кивнула, и они потащились на коленопреклонение. Поскольку Миранда категорически отказывалась покидать стены своего кабинета, все прогибающиеся под тяжестью вещей вешалки, тележки с обувью и переполненные корзины с аксессуарами доставлялись прямо к ней.

Когда на ковре перед Мирандой аккуратными рядами разложили принесенные аксессуары, ее кабинет стал сильно напоминать турецкий базар, ассортимент которого скорее пробуждал в памяти бутики Мэдисон‑авеню, чем рыночную площадь Шарм‑эль‑Шейха. Один торговец соблазнял ее ремнями из змеиной кожи за две тысячи долларов, другой пытался продать большую сумку от «Келли», третий расточал похвалы платью для коктейлей, четвертый воспевал достоинства шифона. Стеф удалось собрать почти безукоризненную выставку всего за полминуты, хотя довольно много вещей отсутствовало, и она восполнила недостающее аксессуарами с прошлых съемок, объясняя Миранде, что то, что они ждут сейчас, очень похоже на это, но еще лучше. Все они были мастерами своего дела, но Миранда оставалась непревзойденной. Ее не трогало это великолепие, она хладнокровно переходила от одного роскошного прилавка к другому, не выказывая никакого интереса. Когда она наконец – наконец‑то! – принимала решение, она указывала перстом и командовала (совсем как ведущий дог‑шоу: «Боб, наша гостья выбрала колли»), и все согласно кивали: «Да, отличный выбор» или «О, ну конечно, конечно же», а потом собирали свои корзины и вешалки и уматывали восвояси, пока она, чего доброго, не передумала.

Эти адовы муки обычно занимали не больше нескольких минут, но к тому времени, как все заканчивалось, мы валились с ног от усталости. Еще раньше она объявила, что сегодня уйдет около четырех, чтобы перед поездкой побыть с дочками, и я отменила отбор, назначенный отделу текстов, ко всеобщему их облегчению. В 15.58 она принялась собирать сумку – занятие не столь обременительное, если учесть, что все хоть сколько‑нибудь тяжелое или значительное я все равно повезу ей вечером сама, вместе с Книгой. Как правило, дело ограничивалось тем, что она заталкивала бумажник от Гуччи и «мотороллу» в и без того уже подвергшуюся надругательству сумку от Фенди. Последние несколько недель эта красавица стоимостью десять тысяч долларов служила Кэссиди портфелем, и множество бисеринок осыпалось (не говоря уже о порванной ручке). И вот в один прекрасный день Миранда бросила сумку на мой стол и велела мне привести ее в порядок – или, если это будет невозможно, просто выбросить. К великой моей гордости, я устояла перед искушением сказать, что сумка не подлежит восстановлению, и присвоить ее себе, и она была отремонтирована всего за 25 долларов.

Когда Миранда наконец ушла, я инстинктивно потянулась к телефону, чтобы позвонить Алексу и поплакаться о том, какой у меня был ужасный день. Я уже почти набрала его номер и тут только вспомнила, что мы решили сделать перерыв. До меня вдруг дошло, что это будет первый день за целых три года, когда мы с ним не поговорим. Я сидела с мобильником в руке, тупо уставившись на сообщение, которое он прислал только вчера и в котором написал «люблю», и думала, не совершила ли я ужасную ошибку, согласившись на этот «перерыв». Я снова набрала номер, на этот раз твердо намереваясь сказать ему, что нам надо поговорить, выяснить, что с нами происходит, и решив признать свою долю ответственности за то, что наши отношения зашли в тупик. Но прежде чем в трубке раздался гудок, возле меня уже стояла Стеф, вооруженная до зубов всеми необходимыми для поездки в Париж аксессуарами и донельзя взвинченная только что состоявшимся отбором. У нее были сумки и туфли, ремни и драгоценности, чулки и солнечные очки, и я оставила в покое телефон и постаралась сосредоточиться на ее инструкциях.



Страница сформирована за 0.77 сек
SQL запросов: 169