УПП

Цитата момента



Я на свете всех умней,
Не боюсь я никого.
Вот какой я молодец,
Буду жить теперь сто лет.
Скромненько и со вкусом

Синтон - тренинг центрАссоциация профессионалов развития личности
Университет практической психологии

Книга момента



«Любовь — что-то вроде облаков, закрывавших небо, пока не выглянуло солнце. Ты ведь не можешь коснуться облаков, но чувствуешь дождь и знаешь, как рады ему после жаркого дня цветы и страдающая от жажды земля. Точно так же ты не можешь коснуться любви, но ты чувствуешь ее сладость, проникающую повсюду. Без любви ты не была бы счастлива и не хотела бы играть».

Елена Келлер Адамс. «История моей жизни»

Читать далее >>


Фото момента



http://old.nkozlov.ru/library/fotogalereya/d4469/
Весенний Всесинтоновский Слет-2010

Зело — очень, весьма (церковно-слав.).

Келарь — в монастыре ближайший помощник его главы—настоятеля. Келарь заведовал разного рода монастырскими припасами и вообще светскими делами монастыря.

Келья (иногда пишется келия или келлия) — жилище монаха: комната в общем (братском) корпусе или отдельно стоящий домик. Слово греческого происхождения: кёллион означает чулан или комнатка, с оттенком уничижительности.

Клеврет — приспешник, приближенный, особенно посвященный в разного рода тайные дела и замыслы. Слово латинского происхождения: коллибёртус в поздней латыни имело именно такой смысл.

Клобук — головной убор монаха: в старину в виде капюшона, концы которого свисали спереди и на спину, в более поздние времена и ныне покрывало, надеваемое поверх камилавки — шапки, несколько расширенной кверху (клобук — отличительный знак священнослужителей, являющихся монахами, — иеродиаконов и иеромонахов, а также епископов).

Копейщик — воин, вооруженный копьем (острым наконечником на длинном древке). Копейщики бывали конные и пешие.

Кунтуш — у поляков вид мужской одежды: кафтан с откидными рукавами, спереди обычно незастегнутый и надеваемый поверх жупана. Кунтуши чаще всего шились из дорогих тканей, богато украшались и отделывались мехом.

Ладан — душистое вещество (застывшая смола растений Ливана и других южных стран). Ладан сжигается на углях в особых сосудах, подвешиваемых на цепочках (кадилах). Его благовонный дым знаменует возносимую нами молитву ко Господу.

Летник — верхняя одежда русских женщин, надеваемая поверх рубахи, чуть более короткая, застегивающаяся спереди и имеющая длинные и широкие рукава. Летник был самой нарядной частью одежды и обычно богато украшался.

Литавра — музыкальный инструмент: металлическое полушарие, сверху плотно обтянутое кожей, по которой ударяют колотушкой. Литавры иногда достигали огромных размеров и возились на телегах. Такими подавались сигналы войску во время битвы. Бывали и маленькие литавры. Их подвешивали по обе стороны седла военачальники и воеводы — ими они подзывали к себе свиту.

Лях — принятое на Руси название поляков. Некогда общеупотребительное, в позднейшие времена оно приобрело отчасти уничижительный оттенок (сами поляки его избегали).

Мантия — широкая длинная одежда без рукавов в виде накидки или плаща. Черную мантию носят монахи, и она является их отличительным знаком. Епископам полагается особенным образом украшенная фиолетовая мантия, а патриархам — такая же зеленая. Выражение "постричь в мантию" означает принятие полного монашеского обета. Слово заимствовано из греческого языка: мантион по-гречески означает плащ или покрывало.

Мушкет — большое и тяжелое ружье с фитильным замком, опирающееся при стрельбе на сошки.. Употреблялось в Западной Европе и на Руси в XVI и XVII веке. Название мушкет происходит от итальянского слова муска и означает муха. Увесистые, размером с небольшой грецкий орех, пули мушкета издавали в полете особый жужжащий звук.

Огневица — болезнь, сопровождаемая сильным жаром, лихорадка.

Однорядка — мужской долгополый кафтан с прямым запахом и одним рядом пуговиц.

Опричь — кроме, помимо чего-либо (старорусск. и церковно-слав.).

Палаш — прямая сабля с полосой (клинком), заточенной с одной стороны (в отличие от меча, имевшего два лезвия). Слово заимствовано из венгерского языка.

Паперть — площадка перед входом в храм, чаще всего со ступеньками. Иногда паперть бывает под навесом или же представляет собой небольшой притвор, со стенами и крышей.

Пистоль — старинная русская форма слова пистолет, обозначающего огнестрельное оружие небольшого размера, предназначенное для стрельбы одной рукой. Название происходит от чешского слова пйшталь, равнозначного нашему пищаль (см. ниже). Довольно часто встречаемое утверждение, что слово пистолет происходит от названия итальянского города Пистойя, где будто бы впервые такое оружие появилось, в настоящее время ученые опровергают.

Пищаль — старинное русское название огнестрельного оружия как ручного, так и крупных его образцов. Ручные пищали — ружья именовались ручницами (см. ниже); те из них, которые имели ремень для ношения их за плечами, назывались завесными пищалями. Были еще пищали затинные — тяжелые ружья, стрелявшие с упора из-за крепостных стен (тына). А пищали-орудия бывали крепостными, осадными, ломовыми (для пролома стен неприятельских крепостей) и т.д. У всех пищалей есть ствол — продолговатая трубка или труба. Она напоминала нашим предкам музыкальный инструмент — дудку, которую также звали пищалкой или пищалью (при более крупных размерах).

Полонить — взять в плен (полон).

Приказ — название учреждений в Московской Руси, которым от Государя было вверено (приказано) ведать той или иной областью государственного управления. Приказ Посольский ведал взаимоотношениями с другими государствами, приемом их послов, отправлением своих за границу и т.п. делами.

Рака — гробница, обычно богато украшенная, с мощами того или иного святого.

Ротмистр — офицерский чин. Ротмистр командует обычно эскадроном — конным отрядом численностью от ста до нескольких сотен бойцов. Слово немецкого происхождения — рйттенмайстер означает начальник над всадниками.

Ручница — ручная пищаль (см. выше), ружье. В украинском языке и в наше время ружье называется рушныця.

Самопал — ручная пищаль с пружинным фитильным замком. В нем в курок помещается тлеющий фитиль. При нажатии на спусковой крючок или рычаг кончик фитиля опускается на полку с насыпанным на нее порохом. Через запальное отверстие в стволе огонь зажигает основной заряд. Такой замок воспламеняет порох как бы сам — без участия рук. (В более ранние времена стрелок подносил фитиль к запальному отверстию вручную). Самопалы появились во второй половине XV века и применялись до конца XVII века.

Свёйская страна — Швеция.

Святотатец — в более узком смысле преступник, что-либо похитивший в церкви (древнерусское тать означает вор). В более широком смысле святотатством называется оскорбление или поругание святыни.

Секира — боевой топор с более коротким, чем у бердыша (см. выше) лезвием и древком. Также церковно-славянское название любого топора: слово топор в нашем языке более позднее. Оно заимствовано из иранских языков примерно две тысячи лет назад.

Тын — вообще стена и в частности крепостная, а иногда сплошной высокий и прочный забор.

Хоругвь — в старину войсковое знамя, в церкви — укрепленное на шесте полотнище со священным изображением, носимое при крестных ходах. В польском войске хоругвью назывался и отдельный отряд, имеющий собственное знамя, численностью от нескольких десятков до нескольких сотен человек.

Хорунжий — в польском войске начальник отряда-хоругви.

Цесарская страна — владения императора т.н. Священной Римской империи, включавшей в себя немецкие, австрийские, чешские земли, а также Венгрию и принадлежавшие ей славянские области. Цесарь — обиходное наименование императора (происходит от имени знаменитого полководца Гая Юлия Цезаря, захватившего верховную власть в Римской империи в I веке до Рождества Христова).

Челядь — в старину собирательное название свиты и слуг какого-нибудь знатного и влиятельного лица.

Шишак — одна из разновидностей боевого воинского оголовья: заостренный кверху узким острием — "шишом" железный шлем (шлем с менее заостренным верхом именовался шеломом; были и другие разновидности шлемов).



Страница сформирована за 0.79 сек
SQL запросов: 169