УПП

Цитата момента



Без детей хорошо, а все равно как-то плохо.
Лучше и не скажешь!

Синтон - тренинг центрАссоциация профессионалов развития личности
Университет практической психологии

Книга момента



Пытаясь обезопасить ребенка на будущее, родители учат его не доверять чужим, хитрить, использовать окружающих в своих целях. Ребенок осваивает эти инструменты воздействия и в первую очередь испытывает их на своих ближних. А они-то хотят от него любви и признательности, но только для себя. Но это ошибка. Можно воспитать способность любить, то есть одарить ребенка этим драгоценным качеством, но за ним остается решение, как его использовать.

Дмитрий Морозов. «Воспитание в третьем измерении»

Читать далее >>


Фото момента



http://old.nkozlov.ru/library/fotogalereya/s374/
Мещера-2010

[61] Головин Б.Н. Основы культуры речи. С. 41.

[62] Подробнее см.: Щерба Л.В. О разных стилях произношения и идеальном фонетическом составе слов; Он же. К вопросу о русской орфоэпии //Избр. работы по русскому языку. М., 1957; Панов М.В. История русского литературного произношения: XVIII — XX вв. М., 1990. С. 27 — 28, 45 —  46.

[63] Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Фразеология /Под ред. П.П. Шубы. Мн., 1998. С. 93 — 121.

[64] Русский язык в Белоруссии. С. 113.

[65] Подробнее см.: Кунцевич Л.П. Акцентуация //Русский язык в Белоруссии. С. 115.

[66] Описание основных типов грамматических вариантов дано в словаре: Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. М, 1976.

[67] См. перечень таких слов и примеры их литературного употребления в кн.: Основы культуры речи: Хрестоматия /Сост. Л.И. Скворцов. М, 1984. С. 80 — 83; Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX в. М., 1954. С. 87 — 92.

[68] Перечь слов, которые могут употребляться с окончанием –у в предложном падеже, см. в кн.: Русская грамматика: В 2 тт. М., 1980. Т. 1. С. 488.

[69] Сюда относятся существительные с флексией –и(-ы) в именительном падеже множественного числа.

[70] См.: Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка и др.

[71] Подробнее об образовании и употреблении глагольных форм см.: Русская грамматика. Т. 1; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. С. 218 — 222; Он же. Практическая стилистика русского языка. С. 195 — 220; Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Мн., 1986. С. 253 — 270.

[72] Русская грамматика. Т. 2; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке; Он же. Практическая стилистика русского языка; Демиденко Л. П. Речевые ошибки и др.

[73] Указанные вопросы рациональнее рассматривать, анализируя фактический материал на практических занятиях.

[74] Необходимо иметь в виду, что одного этого фактора для употребления сказуемого во множественном числе недостаточно. При таком подлежащем сказуемое может употребляться как в единственном, так и во множественном числе.

[75] Подробно о правилах координации сказуемого и подлежащего см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Он же. Справочник по правописанию и литературной правке; Русская грамматика. Т. 2.

[76] О факторах, определяющих выбор формы единственного или множественного числа сказуемого в указанных случаях, см.: Русская грамма-гика. Т. 2. С. 244-245; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Он же. Справочник по правописанию и литературной правке.

[77] Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка: Словарь-справочник. М, 1969. С. 3; Вишнякова О.В. Паронимия в современном русском языке. М., 1984. С. 4; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. С. 272; и др.

[78] Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. С. 313; Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 35; Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. Тбилиси, 1981.

Такой же точки зрения придерживаются и авторы данного пособия.

[79] Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. С. 222.

[80] Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. С. 29.

[81] РозентальД.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. С. 28.

[82] Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Мн., 1980. С. 99.

[83] Главные направления грамматической сочетаемости даны в толковых словарях.

[84] Слова с яркой стилистической окраской имеют строго определенную, ограниченную сочетаемость, что позволяет рассматривать стилистическую сочетаемость как разновидность лексической, обусловленной внутренними, семантическими соотношениями и взаимосвязями слов (Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. М., 1988. Гл. 2).

[85] Русский язык: Энциклопедия. С. 210.

[86] Русские писатели о языке: Хрестоматия. Л., 1964. С. 47.

[87] См. характеристику данных стилей в настоящем пособии.

[88] А.С. Пушкин, говоря о том, что "язык неистощим в соединении слов", очевидно, имел в виду прежде всего художественную речь.

[89] Алогизм в лингвистике определяется следующим образом: "Алогизм (от греч. а-  —  не-, без- + logismos  — разум, рассуждение). Нечто нелогичное, противоречащее логике" (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 20).

[90] См. характеристику научного стиля в данном пособии.

[91] Ильяш М.И. Основы культуры речи. Киев  —  Одесса, 1984. С. 104.

[92] Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 2-е изд. М., 1986. С. 138 — 142.

[93] Считается, что в русском языке приблизительно 10% слов заимствовано из других языков и количество заимствований (особенно из английского языка) заметно увеличивается.

[94] Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1986. С. 75.

[95] Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 166-172.

[96] Югов А. Думы о русском слове. С. 57-58.

[97] Штампы следует отличать от клише (франц. cliché), готовых оборотов, используемых в речи в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта.

[98] Головин Б.Н. Как говорить правильно. М., 1988. С. 106.

[99] Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи //Русский язык в школе. 1981. № 3. С. 76 — 87

[100] В издаваемый Институтом русского языка АН СССР многотомный "Словарь русских народных говоров" предполагается включить больше слов.

[101] Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М., 1969. С. 91.

[102] Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 145.

[103] Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С. 151 — 166, 179 — 193, 199 — 220, а также учебники и учебные пособия по современному русскому языку.

[104] Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С. 350 — 368.

[105] Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М. — Л., 1930. С. 157.

[106] Русский язык: Энциклопедия. С. 96.

[107] Андроников И. Слово написанное и сказанное //Лит. газ. 1961. № 47.

[108] См. о речевых штампах главу «Чистота речи» в данном пособии.

[109] Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С, 259 — 327.

[110] Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: В 10 т. М. —  Л., 1952. Т. 7. С. 240.

[111] Подробнее см.: Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 709.

[112] В. Маяковский. Собр. соч.: В 6 т. М., 1973. Т. 3. С. 291.

[113] Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 269.

[114] Средства словесной образности рассматриваются в пособиях по современному русскому языку и введению в литературоведение. См. также: Русский язык: Энциклопедия.; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1976. С. 110 — 115; Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 220 — 252.

[115] Подробнее см.: Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. Мн., 1987. С. 207-221.

[116] Подробнее о выразительных возможностях местоимения и глагола см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965; Ефимов А.И, Стилистика русского языка; Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. М., 1989.

[117] См. об этом в словарях лингвистических терминов, а также в кн.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Гл. 25.

[118] Поэтому в некоторых случаях, очевидно, было бы точнее говорить о семантико-синтаксических средствах выразительности.

[119] Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 241.

[120] Определить, является ли ненормативное употребление языковых средств стилистическим приемом или речевой ошибкой, можно лишь на основании речевой ситуации, контекста высказывания и целевой установки автора.

[121] Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 115.

[122] Головин Б.Н. Как говорить правильно. С. 154.

[123] Головин Б.Н. Основы культуры речи. С. 231 — 248.

[124] Ильяш М.И. Основы культуры речи. С. 157.

[125] Головин Б.Н. Как говорить правильно. С. 153.

[126] Интересный пример немотивированного употребления канцеляризмов в разговорно-бытовой речи приводит К. Чуковский в книге "Живой как жизнь". С. 112 — 113.



Страница сформирована за 0.74 сек
SQL запросов: 169