УПП

Цитата момента



Господи, дай мне терпения…
Немедленно!

Синтон - тренинг центрАссоциация профессионалов развития личности
Университет практической психологии

Книга момента



Человек боится вечности, потому что не знает, чем занять себя. Конструкция, которую мы из себя представляем рассчитана на работу. Все время жизни занято поиском пищи, размножением, игровым обучением… Если животному нечем заняться, психика, словно двигатель без нагрузки, идет вразнос. Онегина охватывает сплин. Орангутан в клетке начинает раскачиваться взад-вперед, медведь тупо ходит из угла в угол, попугай рвет перья на груди…

Александр Никонов. «Апгрейд обезьяны»

Читать далее >>


Фото момента



http://old.nkozlov.ru/library/fotogalereya/d3651/
Весенний Всесинтоновский Слет

[61] Головин Б.Н. Основы культуры речи. С. 41.

[62] Подробнее см.: Щерба Л.В. О разных стилях произношения и идеальном фонетическом составе слов; Он же. К вопросу о русской орфоэпии //Избр. работы по русскому языку. М., 1957; Панов М.В. История русского литературного произношения: XVIII — XX вв. М., 1990. С. 27 — 28, 45 —  46.

[63] Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Фразеология /Под ред. П.П. Шубы. Мн., 1998. С. 93 — 121.

[64] Русский язык в Белоруссии. С. 113.

[65] Подробнее см.: Кунцевич Л.П. Акцентуация //Русский язык в Белоруссии. С. 115.

[66] Описание основных типов грамматических вариантов дано в словаре: Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи. М, 1976.

[67] См. перечень таких слов и примеры их литературного употребления в кн.: Основы культуры речи: Хрестоматия /Сост. Л.И. Скворцов. М, 1984. С. 80 — 83; Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX в. М., 1954. С. 87 — 92.

[68] Перечь слов, которые могут употребляться с окончанием –у в предложном падеже, см. в кн.: Русская грамматика: В 2 тт. М., 1980. Т. 1. С. 488.

[69] Сюда относятся существительные с флексией –и(-ы) в именительном падеже множественного числа.

[70] См.: Граудина Л.К., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка и др.

[71] Подробнее об образовании и употреблении глагольных форм см.: Русская грамматика. Т. 1; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. С. 218 — 222; Он же. Практическая стилистика русского языка. С. 195 — 220; Демиденко Л.П. Речевые ошибки. Мн., 1986. С. 253 — 270.

[72] Русская грамматика. Т. 2; Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке; Он же. Практическая стилистика русского языка; Демиденко Л. П. Речевые ошибки и др.

[73] Указанные вопросы рациональнее рассматривать, анализируя фактический материал на практических занятиях.

[74] Необходимо иметь в виду, что одного этого фактора для употребления сказуемого во множественном числе недостаточно. При таком подлежащем сказуемое может употребляться как в единственном, так и во множественном числе.

[75] Подробно о правилах координации сказуемого и подлежащего см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Он же. Справочник по правописанию и литературной правке; Русская грамматика. Т. 2.

[76] О факторах, определяющих выбор формы единственного или множественного числа сказуемого в указанных случаях, см.: Русская грамма-гика. Т. 2. С. 244-245; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Он же. Справочник по правописанию и литературной правке.

[77] Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка: Словарь-справочник. М, 1969. С. 3; Вишнякова О.В. Паронимия в современном русском языке. М., 1984. С. 4; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976. С. 272; и др.

[78] Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. С. 313; Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М., 1975. С. 35; Колесников Н.П. Словарь паронимов русского языка. Тбилиси, 1981.

Такой же точки зрения придерживаются и авторы данного пособия.

[79] Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. С. 222.

[80] Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. С. 29.

[81] РозентальД.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. С. 28.

[82] Супрун А.Е. Лекции по лингвистике. Мн., 1980. С. 99.

[83] Главные направления грамматической сочетаемости даны в толковых словарях.

[84] Слова с яркой стилистической окраской имеют строго определенную, ограниченную сочетаемость, что позволяет рассматривать стилистическую сочетаемость как разновидность лексической, обусловленной внутренними, семантическими соотношениями и взаимосвязями слов (Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика. М., 1988. Гл. 2).

[85] Русский язык: Энциклопедия. С. 210.

[86] Русские писатели о языке: Хрестоматия. Л., 1964. С. 47.

[87] См. характеристику данных стилей в настоящем пособии.

[88] А.С. Пушкин, говоря о том, что "язык неистощим в соединении слов", очевидно, имел в виду прежде всего художественную речь.

[89] Алогизм в лингвистике определяется следующим образом: "Алогизм (от греч. а-  —  не-, без- + logismos  — разум, рассуждение). Нечто нелогичное, противоречащее логике" (Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 20).

[90] См. характеристику научного стиля в данном пособии.

[91] Ильяш М.И. Основы культуры речи. Киев  —  Одесса, 1984. С. 104.

[92] Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 2-е изд. М., 1986. С. 138 — 142.

[93] Считается, что в русском языке приблизительно 10% слов заимствовано из других языков и количество заимствований (особенно из английского языка) заметно увеличивается.

[94] Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1986. С. 75.

[95] Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 166-172.

[96] Югов А. Думы о русском слове. С. 57-58.

[97] Штампы следует отличать от клише (франц. cliché), готовых оборотов, используемых в речи в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта.

[98] Головин Б.Н. Как говорить правильно. М., 1988. С. 106.

[99] Борисова Е.Г. О некоторых особенностях современного жаргона молодежи //Русский язык в школе. 1981. № 3. С. 76 — 87

[100] В издаваемый Институтом русского языка АН СССР многотомный "Словарь русских народных говоров" предполагается включить больше слов.

[101] Ефимов А.И. Стилистика русского языка. М., 1969. С. 91.

[102] Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 145.

[103] Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С. 151 — 166, 179 — 193, 199 — 220, а также учебники и учебные пособия по современному русскому языку.

[104] Подробнее см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. С. 350 — 368.

[105] Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М. — Л., 1930. С. 157.

[106] Русский язык: Энциклопедия. С. 96.

[107] Андроников И. Слово написанное и сказанное //Лит. газ. 1961. № 47.

[108] См. о речевых штампах главу «Чистота речи» в данном пособии.

[109] Подробнее см.: Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С, 259 — 327.

[110] Ломоносов М.В. Полн. собр. соч.: В 10 т. М. —  Л., 1952. Т. 7. С. 240.

[111] Подробнее см.: Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 709.

[112] В. Маяковский. Собр. соч.: В 6 т. М., 1973. Т. 3. С. 291.

[113] Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 269.

[114] Средства словесной образности рассматриваются в пособиях по современному русскому языку и введению в литературоведение. См. также: Русский язык: Энциклопедия.; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1976. С. 110 — 115; Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. С. 220 — 252.

[115] Подробнее см.: Норман Б.Ю. Язык: знакомый незнакомец. Мн., 1987. С. 207-221.

[116] Подробнее о выразительных возможностях местоимения и глагола см.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1965; Ефимов А.И, Стилистика русского языка; Голуб И.Б. Грамматическая стилистика современного русского языка. М., 1989.

[117] См. об этом в словарях лингвистических терминов, а также в кн.: Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. Гл. 25.

[118] Поэтому в некоторых случаях, очевидно, было бы точнее говорить о семантико-синтаксических средствах выразительности.

[119] Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. С. 241.

[120] Определить, является ли ненормативное употребление языковых средств стилистическим приемом или речевой ошибкой, можно лишь на основании речевой ситуации, контекста высказывания и целевой установки автора.

[121] Русские писатели о языке: Хрестоматия. С. 115.

[122] Головин Б.Н. Как говорить правильно. С. 154.

[123] Головин Б.Н. Основы культуры речи. С. 231 — 248.

[124] Ильяш М.И. Основы культуры речи. С. 157.

[125] Головин Б.Н. Как говорить правильно. С. 153.

[126] Интересный пример немотивированного употребления канцеляризмов в разговорно-бытовой речи приводит К. Чуковский в книге "Живой как жизнь". С. 112 — 113.



Страница сформирована за 0.94 сек
SQL запросов: 169