Точка-мама и Точка-дочка
Жил-был на свете Карандаш. Он очень любил рисовать всякие палочки, закорючки к загогулины. Но однажды он сказал:
— А теперь я буду рисовать точки.
И он нарисовал одну точку большую и другую маленькую.
— Ты будешь Точка-мама, — сказал он большой точке. — А ты — Точка-дочка, сказал он маленькой.
Сначала точки были очень довольны.
— Хорошо быть точкой! — говорили они. — Куда лучше, чем какой-нибудь закорючкой или загогулиной.
— Не задавайтесь, пожалуйста! — сказала Загогулина, их соседка. Подумаешь, какие-то там Точки. Сидите и помалкивайте!
Они сидели и помалкивали, но потом Точка-мама сказала:
— Поиграть бы во что-нибудь!
— Разве тебе полагается играть? — удивилась Точка-дочка. — Ты ведь большая. Мне вот можно играть, я маленькая. А ты должна работать и вообще заниматься только серьезными делами.
— А я не хочу! — сказала Точка-мама, — Играть веселей!
— Э нет, это не по правилам, — сказал Карандаш и обвел большую точку Кругом, чтобы она никуда не убежала.
Точка-мама очень рассердилась.
«Как же мне выбраться из этого Круга? — подумала она. — Может быть, заплакать? А потом по морю слез переплыть через Круг?»
И она попробовала заплакать, но не сумела выжать ни слезинки.
— Слезами горю не поможешь — сказал Круг. — Промокашка их живо высушит.
«А может, поговорить по-хорошему с Кругом? — подумала точка. — Вдруг он меня выпустит? Поздороваюсь с ним и скажу: «Доброе утро, милый Круг! Как поживают в круге маленькие дуги? Все ли здоровы в кругу вашей семьи? А как Полярный Круг, ему уже лучше?»
Но вряд ли и это поможет».
А в это самое время Карандаш решил: «Напишу-ка я рассказ!»
И начал писать.
Маленькой точке он сказал:
— Встань-ка, пожалуйста, над буквой И. Вы, конечно, знаете, что в английском языке буква И пишется с точкой вот так: i.
Карандаш написал букву i, а точка прыгнула на букву и получилось i.
— Прекрасно! — сказал Карандаш и продолжал писать свой рассказ.
Он написал его до конца, оставалось только поставить точку, но тут Карандаш вдруг сломался. И очень огорчился.
— Не плачь! — сказал Ластик. — Я сотру часть Круга, тогда точка сможет выйти из него и стать в конце твоего рассказа.
— Это мысль! — обрадовался Карандаш. — Большое тебе спасибо, дорогой Ластик.
И вот Ластик стер часть Круга, точка вышла из него и стала в конце рассказа, который написал Карандаш.
Вот и вся история… Точка!
Туман
Однажды в день рождения королевы на Лондон опустился Туман. Он хотел посмотреть военный парад. Но как только он опустился на Лондон, королева сказала генералу:
— Сегодня парад придется отменить. Туман!
И так повторялось каждый раз, когда на Лондон опускался Туман. Туману было очень обидно, он давно мечтал увидеть парад, но что делать, если каждый раз, когда он появлялся в Лондоне, королева говорила:
— Парад отменяется!
А в Букингемском дворце под королевским троном жила кошка по имени Смоки. Она пожалела Туман и решила ему помочь. Когда подошел следующий день рождения королевы, Смоки написала Туману письмо:
Во дворце
Под королевским троном
Вторник
Дорогой Туман, жду тебя вечером около дворца.
Искренне твоя Смоки.
В этот вечер, перед тем как лечь спать, королева выпустила кошку с черного хода Букингемского дворца на улицу, а потом поднялась к себе в спальню. И не успела Смоки три раза промяукать, как Туман опустился на Лондон.
— Мне так хочется посмотреть парад, — признался ей Туман. — Но из-за меня его каждый раз отменяют, и мне никак не удается его увидеть.
— Я кое-что придумала, — сказала Смоки. — Завтра ты появись, как только солдаты выстроятся для парада. Увидев тебя, генерал скажет: «Ваше величество, опять Туман. Отменить парад?»
— Да, да, он именно так и говорит, — со вздохом сказал Туман.
— И не успеет королева ответить: «Парад отменяется!», ты мяукни.
— Хорошо! — сказал Туман. — Только я не умею мяукать.
Смоки его научила, хотя это было непросто. На следующее утро, когда солдаты выстроились для парада и генерал спросил королеву:
— Ну как, Bаше величество, отменить парад? Видите, Туман?
— Где? — спросила королева.
— Там! — ответил генерал, указывая на Туман. И тут Туман мяукнул.
— Ах, генерал, — сказала королева, — неужели вы не можете отличить кошку от Тумана? Я своими ушами слышала мяуканье. Ни в коем случае не отменяйте парад!
Так Туман увидел наконец парад. Он остался очень доволен, а потом вернулся в родные горы Уэльса. Правда, там и без него было туманно, но зато не приходилось скучать в одиночестве.
Однажды королева написала ему письмо:
Дворец
1 июня
Дорогой Туман, не спеши к нам возвращаться.
Искренне твоя Королева.
И Туман ответил ей:
Уэльс
Пятница
Ваше величество,
мне и здесь хорошо. А парад мне очень понравился. Благодарю Вас, что Вы позволили мне его посмотреть.
Искренне Ваш Туман.
Передайте привет Смоки.
Королева ничего не могла понять.
— Смоки, — спросила она кошку, заглядывая под трон, — когда же Туман мог увидеть парад?
Но Смоки только замурлыкала: это был секрет!
Ух
Жил-был на свете Ух. Он был очень доволен жизнью, потому что каждый автобус, который проезжал мимо по дороге, говорил ему «ух!». И все пассажиры в автобусе тоже говорили:
— Ух! Вот это ухаб!
И кондуктор автобуса говорил:
— Ух ты, какой ухаб!
«Хорошо, что меня зовут Ух!» — радовался Ух.
А в это время по дороге на велосипеде ехал мальчик.
«Вот, сейчас опять!» — подумал Ух.
Но мальчик объехал ухаб и никакого «ух!» не случилось.
Ух обиделся.
— Выше голову! — сказала дорога. — Едет еще автобус!
Автобус подъехал и ух! — в ухаб. И водитель сказал:
— Ух! Вот это ухаб!
И кондуктор сказал:
— Ух ты, какой ухаб!
Ух опять повеселел.
Но в один из весенних дней пришли дорожные рабочие, перекрыли дорогу красными флажками, принесли кирки и лопаты, починили дорогу и залили ее асфальтом.
— Теперь от ухаба и следа не осталось! — сказал главный дорожный мастер.
Рабочие собрали кирки и лопаты, сняли красные флажки и ушли. Проехал автобус, но никакого «ух!» не случилось. За ним еще несколько автобусов, и тоже никаких «ух!».
— Куда же он девался? — спросила одна сторона дороги у другой. — Такой был славный Ух.
Тут на дороге показалась девочка. Она ехала на самокате, но не смотрела, куда едет, и ух! — на землю.
— Нашелся! — обрадовалась дорога. — Оказывается, он был у девочки.
«Надеюсь, она не ушиблась», — подумал Ух. — Чуть-чуть все-таки ушиблась.
Но мама приложила девочке примочку и от «ух!» опять ничего не осталось.
Ух совсем загрустил и забился в шкаф с игрушками, где лежал старый теннисный мяч.
— Никому я не нужен, — пожаловался Ух. — А мне так хочется заняться каким-нибудь делом.
— Хочешь, оставайся здесь, и я научу тебя бам-бам-бамкать, — сказал теннисный мяч и подпрыгнул.
— С удовольствием! — обрадовался Ух.
Он оказался прилежным учеником. И вот когда вечером маленькая девочка вышла в сад поиграть с мячом, у него прекрасно получилось «бам! бам! бам!». И мяч подпрыгивал выше, чем всегда.
Выше девочки. Выше девочкиной мамы. Даже выше уличного фонаря.
Девочка была довольна, и все были довольны. «Когда тебя зовут Бам, тоже неплохо», — подумал Ух.
Хлебные крошки
Как-то раз в Лондоне на Трафальгарской площади обедали сто голубей. На обед у них, как всегда, было пшено.
Вскоре к ним прилетели еще голуби.
— Что это вы едите? — спросили они.
— Пшено! Урр-урр-урр!
Потом прилетели еще голуби.
— Ура! — обрадовались они. — Сегодня на обед пшено!
А потом прилетел голубь, по имени Артур.
— Опять пшено? — сказал он. — Вот надоело!
Он взмыл вверх и опустился на вершину колонны, на которой стоит статуя адмирала Нельсона.
— Ну что за жизнь, милорд! — пожаловался Артур Нельсону. — Каждый день пшено да пшено. Терпеть его не могу!
— А что ты любишь? — спросил адмирал Нельсон.
— Хлебные крошки! — ответил Артур, — Нет ничего вкуснее белых хлебных крошек!
Адмирал Нельсон взял подзорную трубу и оглядел улицу Уайтхолл.
— Я вижу мальчика, — сказал он. — Он идет по улице и жует белую булку. Вот он поравнялся со зданием Королевской гвардии.
Артур слетел вниз и следовал за мальчиком, пока тот не доел свою булку. Но
Артуру ни крошки не перепало.
Бедняжка Артур даже расплакался. Проходивший мимо полисмен очень удивился.
— Вот так чудо! — сказал он. — Первый раз вижу плачущего голубя.
Огорченный Артур вернулся к нельсоновской колонне.
— Да, дело плохо! — вздохнул адмирал Нельсон. — Что сказал полисмен?
— Он сказал, что никогда еще не видел плачущего голубя.
— Так-так, — сказал адмирал Нельсон.
— Не следовало мне плакать из-за крошек, — сказал Артур.
— Что верно, то верно, — согласился адмирал Нельсон. Все равно не поможет. Но я кое-что придумал. Загляни-ка в карман моего мундира, ты найдешь там трехпенсовик.
Его положил туда рабочий на счастье, когда ставили мою… то есть нельсоновскую колонну. Ты… — и он прошептал что-то Артуру на ухо.
— Блестящая идея! — сказал Артур. — Благодарю вас, милорд.
Он взял трехпенсовик, полетел прямо в булочную на углу Стрэнда и купил себе трехпенсовую булочку. А потом сел на подоконник булочной и начал ее есть. Глядя на него, прохожие говорили:
— Видно, голубю понравилась булка. Значит, она свежая. — И многие заходили в булочную и покупали булочки к чаю.
Булочник был очень доволен.
— Ты можешь каждый день прилетать сюда, — сказал он Артуру, — и я буду давать тебе булочку к чаю. Лучшей рекламы для булочной не придумаешь! А вот тебе еще одна булочка — за сегодняшний день.
Артур схватил в клюв булочку и полетел к адмиралу Нельсону.
— Попробуйте булочку, милорд, — сказал он и отломал адмиралу Нельсону половину.
— Благодарю! — сказал адмирал Нельсон.
— Взгляните на этих голубей, милорд, — сказал Артур. — Они опять жуют пшено. Лично я предпочитаю булочки.
— Я тоже! — ответил адмирал Нельсон.
Под ковром
Тигр и лошадь жили под ковром в гостиной. Они были закадычными друзьями.
Им нравилось жить в гостиной, потому что они любили принимать гостей.
В том же доме жила девочка Шейла. Однажды она спросила их:
— Как это вы умещаетесь под ковром?
— Очень просто, мы ведь воображаемые, — ответили они.
— Я воображаемый тигр.
— А я воображаемая лошадь.
— А где же твое сено? — спросила Шейла у лошади.
— Под ковром, — ответила лошадь. — Это ведь воображаемое сено.
— А твои кости тоже под ковром? — спросила она у тигра.
— Кости? Конечно, — ответил тигр и облизнулся.
А потом он спрятался под ковер. Лошадь последовала за ним, и Шейла осталась одна.
Она достала лист бумаги, нарисовала несколько кусочков сахару и сунула рисунок под ковер.
Чуть погодя она услышала похрупывание и «чам-чам-чам» — лошадь ела сахар с большим удовольствием.
Тогда Шейла написала на клочке бумаги записку: «Что любят тигры?» — и сунула записку под ковер.
Под ковром зашушукались, затем высунулась лошадиная голова и сказала:
— Бутерброды с сеном!
Шейла не поверила.
— Ах ты, гадкая лошадь! — сказала она. — Бутерброды с сеном любят не тигры, а лошади. Пойди и спроси тигра, что он хочет!
Лошадь спряталась, и вылез тигр.
— Я хочу ручные часы, — сказал он. — Чтобы знать, который час.
— Хорошо! — сказала Шейла.
Она нарисовала ручные часы и протянула ему. А потом нарисовала бутерброды с сеном для лошади. Тигр исчез. Но вскоре оба появились опять.
— Большое-большое тебе спасибо, Шейла! — сказали они и поцеловали ее.
— Подумайте, что вам еще надо, и скажите скорей, — сказала Шейла. — А то мне пора уже идти спать.
— Нам бы хотелось еще зонтик! — сказали тигр и лошадь.
— Зонтик? — удивилась Шейла. — Разве под ковром идет дождь? Ах Да! Это воображаемый дождь.
— Ну конечно! — сказали они. И она нарисовала им зонтик.
— Спасибо! — сказали тигр и лошадь. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи! — ответила Шейла и пошла спать. Но потом ей вдруг пришло в голову: «Наверное, ужасно обидно, когда есть новый, красивый зонтик и нет дождя!» И она нарисовала на большом листе бумаги дождь, спустилась на цыпочках в гостиную и сунула дождь под ковер.
Когда утром она вошла в гостиную, то очутилась по щиколотку в воде, а тигр и лошадь сидели в раскрытом зонтике и плавали в нем, как в лодке.
«Наверное, я нарисовала слишком много дождя», — подумала Шейла.
После завтрака она опять пришла в гостиную. Мама в это время как раз подметала ковер. Ни воды, ни зонта, ни тигра, ни лошади — ничего не осталось.
Шейла взяла свой альбом для рисования и нарисовала тигра и лошадь крепко спящими. Скоро мама ушла. А Шейла все сидела и глядела на огонь в камине. В гостиной было тихо-тихо, только из-под ковра доносился громкий храп.
Амур и соловей
Однажды в Лондон прилетел соловей. Он сел на фонтан посреди площади Пикадилли и запел для Амура — крылатого мальчика с луком и стрелами, который стоит высоко над фонтаном.
Была темная летняя ночь, и соловей пел о деревьях и цветах за городом, о море и синих волнах с белыми гребешками, набегающих на рыжеватый песчаный берег, о детях, которые играют, строят песчаные замки, запускают воздушные змеи, едят конфеты, плавают и катаются на лодке по морю.
— Наверное, все это чудесно! — сказал Амур. — А здесь только автобусы и такси, машины и люди, которые вечно спешат на работу или за покупками. Как бы мне хотелось, чтобы здесь было море!
Амур вздохнул, и по его щеке скатилась слеза.
— Милый соловей, попроси море прийти сюда хотя бы на один день.
— Хорошо, попрошу, — сказал соловей и улетел.
На другой вечер, как только начали зажигаться звезды, соловей прилетел на берег моря, сел на пенек и запел о мальчике, который стоит один-одинешенек на верхушке фонтана в далеком Лондоне.
Ветер унес его песню в море, и волны тоже услышали ее. Соловей пел всю ночь и улетел только с восходом солнца.
Однажды, когда лондонцы вышли на улицу, чтобы идти на работу, они не узнали свой город. На площади Пикадилли разлилось настоящее море, по нему ходили волны, бившие о песчаный берег Риджент-стрит и Шефт-сбери-авеню. Светило солнце. А вместо автобусов, такси и машин по улицам плавали лодки.
Люди сбрасывали шляпы и одежду и надевали купальные костюмы, дети приносили ведерки и лопаты и садились играть в песочек. А некоторые верхом на доске неслись по Хаймаркет, взлетали на светлые гребни волн и, проплывая мимо
Амура, обдавали его брызгами, и он смеялся от радости. К вечеру собрались грозовые тучи, небо потемнело и полил ливень. А когда он кончился и небо очистилось, площать Пикадилли выглядела, как и прежде — статуя
Амура посередине, а вокруг автобусы и такси, машины и люди, машины и люди…
Как только стемнело и все разошлись по домам, опять прилетел соловей и сел на фонтан.
— Спасибо тебе, соловей! — сказал Амур. — Это было чудесно!
Скоро опять начался дождь. Соловей нашел себе сухое местечко у ног Амура, спрятал голову под крыло и крепко заснул.
Блэки и Реджи
Жила-была на свете лошадь. Звали ее Реджи.
По утрам Реджи развозила молоко и каждый раз встречала по дороге своего приятеля Блэки — маленькую черную собачонку.
По правде говоря, Реджи не так уж нравилось развозить молоко. Она всегда мечтала быть скаковой лошадью и брать на скачках призы.
Блэки тоже был не очень доволен своей судьбой. Он мечтал научиться бегать, как настоящая гончая, хотя ноги у него, честно говоря, были коротковаты.
Как-то после обеда они сидели у Реджи в конюшне, играли в «крестики и нолики», и вдруг Блэки осенила идея:
— Реджи, мы должны есть уголь! Паровозы потому так быстро бегают, что едят уголь.
И, обсудив все хорошенько, они решили попытать счастья.
Они спустились в подвал, где хранился уголь, но только взяли по кусочку, как вдруг появилась сама хозяйка миссис Прочь.
— Ах негодные! Таскать мой уголь! А ну прочь отсюда!
Она схватила кусок угля и запустила в них. Реджи и Блэки кинулись бежать.
В жизни они так быстро не бегали!
А как раз в это время мэр города выглянул в окно. Мэра звали Уильям.
— Вот это скорость! — воскликнул он. — Держу пари, эта лошадь получила бы на скачках первый приз. А собака-то, собака! Несется быстрее гончей! Честное слово, они заслужили по медали.
И он выдал Реджи и Блэки по медали.
Вниз!
В Лондоне на пятом этаже большого дома жил человек, по имени мистер Уоллингтон.
Каждое утро в половине девятого он уходил на работу. Перед уходом он целовал жену, гладил кошку и раскрывал над головой зонтик.
Он всегда выходил из дому с раскрытым зонтиком.
— На всякий случай! — говорил он.
И никогда не ходил пешком по лестнице, а поднимался или спускался только в лифте — ведь он жил на пятом этаже.
Каждый раз, когда он входил в лифт с раскрытым зонтиком, все удивлялись и спрашивали:
— Почему вы едете в лифте с раскрытым зонтиком? Здесь ведь нет дождя.
— На всякий случай! — отвечал мистер Уоллингтон.
— А если и на улице нет дождя, тогда, выходит, вы зря раскрывали зонтик?
— Легче закрыть зонтик, когда нет дождя, чем открыть, когда идет дождь.
— Это верно, — соглашались все. — Всего вам доброго, мистер Уоллингтон!
Швейцар у подъезда говорил ему:
— С добрым утром, мистер Уоллингтон!
Швейцар носил синюю форму с серебряными пуговицами и следил, чтобы все было в исправности — и лифт, и дверные звонки, и лампочки на лестнице.
И вот однажды, собравшись, как всегда, на работу, мистер Уоллингтон сел в пустой лифт и уже хотел было нажать на кнопку «вниз», как вдруг у него мелькнула мысль: «А что если нажать не «вниз», а «вверх»?
Потом он подумал: «Интересно, а что получится, если нажать сразу на обе кнопки?
Поеду я вверх, вниз или останусь на месте? Конечно, это нарушение правил! Но все-таки попробую, посмотрим, что будет». И он нажал сразу на обе кнопки.
Не успел он это сделать, как раздался ужасающий треск — словно тележка молочника врезалась в паровоз, — лифт разорвался пополам: верхняя половина поехала
ВВЕРХ, нижняя — ВНИЗ. А сам мистер Уоллингтон полетел вниз на зонтике, как на парашюте.
«Ай, ай! — подумал он. — А вдруг швейцар рассердится? Мне еще повезло, что зонтик был раскрыт».
Когда мистер Уоллингтон спустился вниз, швейцар уже ждал его и от волнения переступал с ноги на ногу.
— Так-так, мистер Уоллингтон, — сказал он. — Так-так!
— С добрым утром, господин швейцар! — сказал мистер Уоллингтон. — Ка… какая прекрасная сегодня погода! — И вышел на улицу.
— Ай-ай! — сказал швейцар. — А ведь он шалун!
Волна Большая и волна Маленькая
Жили в море две волны — большая и маленькая. Большую волну так и звали Большая, а маленькую — Маленькая.
Они были очень дружны и плавали всегда вместе. Волна Маленькая относилась ко всем дружелюбно, она играла и с рыбами, и с ветром, и с другими волнами. А вот
Большая волна была очень свирепая, она била и крушила все на своем пути.
Особенно она любила налетать на корабли. Она вздымалась выше мачт, а потом обрушивалась с высоты на палубу и заливала ее водой.
Еще ей нравилось с разбегу налетать на скалы, словно она хотела опрокинуть их, смыть, уничтожить.
И только к Маленькой волне она оставалась всегда доброй и сдерживала свой свирепый нрав.
Однажды волна Большая и волна Маленькая играли недалеко от берега, и
Маленькая увидела на песчаном пляже мальчика с мороженым в руках.
— Ой, я тоже хочу мороженого! — сказала она.
— Сейчас ты его получишь! — сказала Большая.
Она с разбегу налетела на мальчика, выхватила у него мороженое и отдала волне
Маленькой. Маленькая мигом его слизнула. Мороженое оказалось очень вкусное. Клубничное!
После мороженого Маленькая волна спросила:
— А что теперь будем делать?
— Что? Смотри! — сказала Большая. — Видишь вон те скалы? Сейчас они узнают, что такое настоящий удар. Я им покажу! Гляди!
И волна Большая поднялась высоко-высоко, в три раза выше самих скал, а потом стремительно обрушилась на них. Ух, держись! Скалам даже стало жутковато, и они сдвинулись плотнее.
Однако волна Большая поднялась слишком высоко и бросилась вниз слишком стремительно, и поэтому вместо того, чтобы обрушиться на скалы, она перелетела через них и упала в узкую лощину, лежавшую как раз за скалами. И уже в море вернуться не могла. Она была заперта! Волна билась, кидалась, плескалась, но все попусту. Она оказалась в плену.
— Помогите! — закричала она. — Помогите!
В это время над лощиной пролетала утка Миранда. Она опустилась на скалу и спросила:
— Что случилось?
— Видишь, я не могу отсюда выйти, — сказала волна Большая. — Я в плену. Помоги мне, прошу тебя!
— Нет, я не хочу тебе помогать! — сказала Миранда. — Ты на всех нападаешь, топишь корабли и даже норовишь разрушить скалы. А только что я своими глазами видела, как ты отняла у мальчика мороженое.
Но тут Миранда услышала, что кто-то плачет по другую сторону скал. Она посмотрела на море и увидела волну Маленькую.
— О чем ты? — спросила ее ласково Миранда.
— Я хочу к Большой волне, — сказала Маленькая. — Она там, в плену за скалами, а лазить по скалам я не умею. — И Маленькая опять заплакала.
— Большой волне я помогать не буду! — сказала Миранда. — Она этого не заслуживает. И ей вовсе незачем возвращаться в море! Но тебе я помогу, если ты согласна перебраться за скалы.
— Согласна! — сказала волна Маленькая.
— Ты хорошенько подумала? — спросила Миранда.
— Хорошенько, — ответила волна Маленькая.
— Ну тогда следуй за мной!
И она показала волне Маленькой, где лучше выбраться на песок. А потом вырыла лапкой в песке канавку и велела волне Маленькой плыть по канавке вокруг скал. Так волна Маленькая и сделала и скоро очутилась в горной лощине.
Друзья обрадовались встрече и даже расцеловались.
— Как я рада тебя видеть, — сказала волна Большая.
— И я рада видеть тебя, — сказала волна Маленькая.
— Знаешь что, давай станем одной волной и будем всегда вместе, предложила волна Большая.
— Давай, — согласилась волна Маленькая и при этом даже всплеснулась от радости. И вот две волны соединились.
Так образовалось горное озеро, которое славится анемонами.