Три шляпы мистера Кепи
У мистера Кепи было три шляпы, и на улицу он выходил всегда в трех шляпах сразу.
Все, кто жил на Хайстрит: и доктор, и зеленщик, и трубочист — словом, все-все думали: «Какой вежливый этот мистер Кепи! Он три раза снимает шляпу, когда здоровается».
Идя по улице, мистер Кепи любил напевать песенку:
Я — славный мистер Кепи.
Три шляпы я ношу,
Знакомого заметив,
Их приподнять спешу.
И я, поверьте, очень рад
Три шляпы поднимать подряд.
Ура, ура, я очень рад
Три шляпы поднимать подряд!
Но иногда мистер Кепи испытывал некоторую неловкость — для трех шляп у него было всего две руки, поэтому одновременно он мог приподнять только две шляпы, а чтобы снять третью, ему приходилось вторую шляпу брать под мышку.
«Как бы мне хотелось снимать все три шляпы одновременно», — подумал он однажды. А как раз в это время на улице показалась кошка мистера Кепи — Мурми.
— Ты куда, Мурми? — спросил ее мистер Кепи.
— В рыбную лавку, — ответила Мурми.
— Так прыгай ко мне на плечо, — предложил мистер Кепи, — и, если нам повстречается доктор, или зеленщик, или трубочист, или жена доктора, или жена трубочиста, или еще кто-нибудь, будь добра, приподними, пожалуйста, одну из моих шляп.
— Что ж, можно, — согласилась Мурми и прыгнула к мистеру Кепи на плечо.
Тут им навстречу вышла миссис Смак, жена доктора.
— Доброе утро, миссис Смак! — сказал мистер Кепи, приподнимая одной рукой одну шляпу, другой — другую, а Мурми — третью.
— Доброе утро, мистер Кепи! — ответила миссис Смак и подумала: «Какой вежливый человек!». А мистер Кепи сказал своей Мурми:
Ты — лучшая из кошек!
Тебе пожму я лапу
За то, что
С головы моей
Сейчас сняла ты шляпу.
Про жука и бульдозер
Однажды тигр, которого звали Сэм, лежал на кровати и крепко спал.
Жарило солнце, день был душный, но Сэм спал спокойно. Он был такой лентяй, что мог проспать хоть целый день.
В это время мимо проползал жук Уильям. — У-ух, вот это кровать! Какая прелесть! Он залез в кровать и улёгся рядом с Сэмом. Скоро он тоже уснул.
Когда Сэм проснулся, он очень удивился, увидев рядом Билли. (Это ласкательное от Уильям.) Он не выносил, чтобы к нему в постель заползали жуки. И, набрав побольше воздуха, он дунул на жука. Уильям тут же проснулся.
«Как сегодня ветрено!» — подумал он и вцепился всеми своими лапками в простыню.
Сэм дунул сильнее, но выдуть Уильяма из постели всё равно не удалось.
Тогда он решил:
«Если я его лизну, он, наверное, подумает, что пошёл дождь, выползет из постели и побежит домой».
И тигр лизнул жука.
— Ой, кажется, дождь пошёл! — сказал Билли, но, вместо того чтобы выползти, забился поглубже.
Бедняжка Сэм! Не удалось ему прогнать Билли из своей кровати. И он отправился через лес к дому, где стоял бульдозер.
Его звали Батч.
— Батч, помоги мне, пожалуйста, выгнать из кровати жука! — попросил его Сэм.
— С удовольствием! — сказал Батч.
Они пошли к тому месту, где стояла кровать Сэма, и Батч попробовал выгнать Билли из постели.
Но Билли держался крепко. Вокруг собрались все лесные звери, чтобы посмотреть, как Батч будет выгонять Билли.
Борьба завязалась жестокая. Батч выгонял, а Билли не выгонялся. Этот его сюда, а тот — обратно!
Наконец всё-таки выгнал. И Билли помчался домой, чтобы рассказать братьям и сестрам о своей великой битве с Батчем-бульдозером.
А Батч так устал от борьбы, что, заметив чистую удобную постель тигра, подумал: «Вздремну-ка я часок!»
Сэм был вне себя! Когда жук заползёт в постель — ещё туда-сюда, но бульдозер — это уже слишком!
И Сэм сбегал за водой и за машинным маслом, поставил то и другое не очень далеко от кровати, а потом разбудил Батча.
— Ты, наверное, проголодался, Б атч? — спросил его Сэм.
— Конечно, — ответил Батч.
— Вон там стоит свежее масло и вода, — сказал Сэм.
Батч очень обрадовался. Он живо выскочил из постели и побежал пить масло и воду.
Не успел он выскочить, как Сэм тут же сам забрался в постель.
— Наконец я в своей собственной постели! — вздохнул он. — Теперь можно поспать!
Он съел в кровати бутерброд, запил молоком и заснул.
Про корову Красотку
Жила-была на свете корова. Звали её Красотка. Она и в самом деле была красоткой с длинными чёрными ресницами.
Красотка паслась на лугу, где рос чертополох. Мно-о-го чертополоха! Но Красотка его не любила.
По вечерам, когда темнело, она уже не щипала траву, а смотрела, как на небе одна за другой зажигаются звёзды. Иногда она грустно мычала, потому что ей не с кем было поиграть.
Однажды Красотка даже сочинила песенку:
Ты гори, звезда, сияй,
В небесной вышине мигай!
Пришли подружку поиграть,
С ней буду травку я щипать.
И звезда сказала ей в ответ:
Тебе хочу я дать совет:
Ложись, Красотка, лучше спать,
Не надо громко так мычать!
Твоё мычанье надоело,
Но если уж такое дело —
Я хоть полнеба обойду,
Тебе подружку я найду.
Случайно этот разговор услышал человек на Луне. Он сказал звезде, что ей не стоит ни о чём беспокоиться, он сам поможет Красотке найти подружку. И, прихватив с собой ведёрко, лопату, железный поднос и магнит, он недолго думая прыгнул с Луны на Землю. А чтобы не заблудиться, направил на лужайку, где паслась Красотка, лунный луч.
Приземлившись, он первым делом выкопал лопатой весь чертополох, сложил его в ведёрко и выкинул. Но оставалось сделать главное: найти Красотке подружку. Вдруг он услышал, что кто-то пыхтит, совсем рядом.
Это куда-то спешила улитка Агата.
Красотка тоже увидела улитку. Она очень обрадовалась и лизнула улитку.
— Помогите! — закричала Агата.
Человек с Луны и Красотка хотели помочь, но улитки и след простыл.
— Помогите! — еле слышно донеслось непонятно откуда, скорее всего — у коровы изо рта.
Корова открыла рот, и правда — оттуда выползла улитка Агата.
— Можешь лизнуть меня ещё раз, но только осторожно! — сказала улитка.
Красотке было немножко стыдно, и она очень осторожно лизнула улитку в раковину.
— Ну вот и прекрасно! — сказал человек с Луны. — Теперь у тебя есть подружка, и я могу спокойно возвращаться домой. Звезде я передам от тебя привет! Весь чертополох я выполол и выкинул, а ведёрко и лопату оставлю тебе в подарок. Можешь играть с ними сколько захочешь. До свиданья, моя Красотка!
И с этими словами человек с Луны перепрыгнул через корову.
— Теперь и про меня сочинят песенку! — крикнул он.
Наверное, он вспомнил песенку про корову, которая перепрыгнула через Луну.
Потом он сел на железный поднос и подбросил вверх магнит. Магнит потянул за собой поднос. Так человек и добрался до Луны: ловил магнит и подбрасывал его вверх, а магнит притягивал к себе железный поднос.
Когда звезда узнала, что Красотка нашла себе подружку, она очень обрадовалась и засветила ещё ярче. И Луна тоже.
Про поросенка, который учился летать
Однажды поросёнок — а звали его Икар! — пришёл к Волшебному источнику и попросил исполнить его желание. Ему давно уже хотелось научиться летать.
— Если тебе очень хочется, я могу сделать так, что ты полетишь, — сказал Волшебный источник. — Но только для этого тебя сначала надо превратить в птицу.
— Нет, я хочу быть поросёнком! Поросёнком, который умеет летать, — сказал Икар.
— Но поросята не могут летать! — возразил Волшебный источник.
Икар очень огорчился и пошёл домой. По дороге он думал только об одном: как бы научиться летать.
На другое утро пораньше он отправился в лес и попросил каждую птицу дать ему по перышку. Ну конечно, они ему дали.
— Наверное, ты хочешь научиться летать? — спросили они.
— Да, — ответил Икар.
Он связал все перья вместе, и получились крылья. Потом поднялся на вершину горы у самого берега моря. За ним следом взобрались туда кошка и мышка, птичка и два кролика, целая компания жуков и даже улитка — всем хотелось видеть, что у него получится.
Икар привязал крылья, взмахнул ими и медленно поднялся в вышину. Вот это было счастье! И все зрители тоже радовались, а самый маленький жучок чуть не умер от восторга. Икар поднялся высоко-высоко, почти до самого Солнца.
— Ай да поросёнок! Ай да молодчина! — нахваливал он себя.-А Волшебный источник ещё говорил, что поросята не могут летать. Могут!
И как раз в этот момент он так близко подлетел к Солнцу, что верёвки, которыми он привязал крылья, загорелись от солнечного жара. И крылья упали вниз. А за ними следом и поросёнок. Он несколько раз перекувырнулся в воздухе и плюхнулся в море.
Бедный Икар совсем промок, хорошо ещё, что он благополучно доплыл до берега и бросился бегом к маме.
— Не огорчайся, мой маленький Икар, — сказала ему мама, — ведь ты все-таки ЛЕТАЛ!
И она дала ему джем и пирожное. А все друзья пришли к нему в гости и завели хоровод:
Поросёнок Икар, наш дружок,
Собрались мы сегодня в кружок,
Чтобы петь и плясать,
Чтобы петь и плясать
В честь того, кто умеет летать!
Про тигренка
Однажды Тигрица-мама задумала испечь сладкий пирог. Она так усердно раскатывала тесто, что мука и сахарная пудра летали по всей кухне.
Как раз в это время родился тигрёнок Бинки. Тигрица-мама поглядела на него и удивилась:
— Где же твои полоски? Ну ничего, мы всё равно будем любить тебя, и без полосок.
Но Бинки знал, что тиграм полагается быть полосатыми. И он не теряя времени побежал искать себе полоски.
Первым ему повстречался сержант. На рукаве у сержанта было целых три полоски.
— Дай мне, пожалуйста, одну полоску! — попросил у него Б инки.
— Стоять смирно, когда обращаешься к военному! — прикрикнул на тигрёнка сержант. — Нет у меня лишних полосок.
Бинки побежал дальше и увидел чугунную ограду. Какой-то человек красил её. Бинки подождал, пока он кончит, а когда человек ушёл, Бинки прислонился к ограде сначала одним боком, потом другим. Краска пристала к шерсти, и он стал полосатым.
Бинки бросился бегом домой, чтобы показать маме свои полоски. Но было очень жарко, сильно припекало солнце, и краска начала таять и капать на землю, так что скоро у Бинки опять не осталось ни одной полоски.
И тут он встретил Зебру. Бинки замер от удивления: сколько полосок на одной-единственной спине!
Это же несправедливо! Он сел и горько заплакал.
— О чём ты, малыш? — спросила его Зебра.
— По… по… почему я не полосатый? — пожаловался Б инки.
— Бедняжка, — сказала Зебра и ласково лизнула тигрёнка. — А на вкус ты ничего, приятный. — И она лизнула его ещё раз. — Вроде сладкого пирога.
Она лизнула его ещё и ещё, и вдруг на спине у Бинки одна за другой появились чёрные полоски!
Он прибежал домой к маме и закричал:
— Мама! Ура, я полосатый!
— Правда! — обрадовалась Тигрица-мама. — Ну кто бы мог подумать! Наверное, это сахарная пудра и мука засыпали твои полоски, когда я готовила сладкий пирог.
Тигрица-мама была очень довольна и пригласила Зебру на чашку чаю.
К чаю Зебра получила охапку сена, а Бинки — кусок сладкого пирога.
Про тигренка, любившего принимать ванну
Жил-был тигрёнок, по имени Берт. Зубы у него были большие, белые и острые, а рычал он громче грома.
Но в общем это был славный и добрый тигрёнок — до тех пор, пока кто-нибудь не шёл принимать ванну.
Он сам очень любил принимать ванну и мог просидеть в ней хоть весь день, если только мистер и миссис Смит и их маленькая дочка — они жили вместе с тигрёнком — не начинали на него сердиться. Подумайте только, когда бы они ни захотели принять ванну, Берт всегда рычал на них и показывал зубы.
— А ну-ка, Берт! Вылезай из ванны и иди ужинать! — сказала ему однажды миссис Смит и поманила его большущей миской с костями.
— Спасибо, не хочу! — ответил Берт и зарычал. Миссис Смит чуть не расплакалась.
— Пора купать ребёнка, — пожаловалась она, — а Берт не хочет вылезать из ванны. Как быть?
— Кажется, придумал! — сказал мистер Смит. Он пошёл в магазин и купил двадцать бутылок чёрных чернил, а когда Берт отвернулся, вылил все чернила в ванну. Вода стала чёрная-чёрная, и Берт тоже стал весь чёрный.
Несколько часов спустя Берт решил, что пора ужинать, и вылез из ванны.
— Ой, только поглядите на эту большущую чёрную кошку! — сказал мистер Смит.
— И в самом деле, какой красивый кот! — сказала миссис Смит.
— Какой такой кот? — возмутился Берт. — Я вовсе не кот. Я тигр!
— У тигров полоски, — сказал мистер Смит. — Они не бывают чёрными.
«О небо! Может быть, я и в самом деле стал котом?» — подумал тигрёнок.
— Но только кошки не любят купаться, — продолжал мистер Смит. — Верно?
— Верно! — согласился Берт.
После ужина Берт вышел в сад. Тут его увидел соседский пёс Принц, любивший гоняться за кошками.
— Ага, кошка! — обрадовался он. — Сейчас мы её поймаем!
Правда, ему было слегка не по себе, так как он никогда ещё не видел такой огромной кошки. Но он привык, что коты и кошки всегда удирали от него, как только он начинал на них лаять, поэтому он смело подскочил к Берту, залаял и оскалил зубы.
Берт не спеша повернул к нему свою морду и только разочек зарычал, вот так:
— Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р-Р!
С таким страшным зверем Принцу ещё никогда не приходилось встречаться, он мигом перемахнул через изгородь и был таков.
Немного погодя в сад вышел мистер Смит, и Берт спросил его:
— А я правда кот? Разве я не слишком большой для кота?
— Ну конечно же, ты не кот, — сказал мистер Смит. — Ты тигр. Из особой породы тигров, которые сидят в ванне не больше тридцати минут. Это самая лучшая порода тигров!
Берт был польщён.
— Особая порода! — согласился он. — Самая лучшая!
И он замурлыкал от удовольствия, и принялся умываться языком, и слизал всю черноту, и снова стал тигром — жёлтым в чёрную полоску.
Потом он вернулся в дом и сказал миссис Смит:
— Пойду-ка я приму ванну!
Он пустил воду и хорошенько отмылся. Он сидел в ванне ровно тридцать минут, и миссис Смит похвалила его за это и дала ему целое ведёрко мороженого.
Берт сунул голову в ведро и лизал мороженое.
— Гам-гам-гам! — говорил он. — Моё любимое мороженое!
Путешествие Дейзи в Австралию
Жила-была на свете ленивая слониха. Звали её Дейзи. Каждый день после обеда — если только не было дождя — она устраивалась под высоким дубом вздремнуть, и снилось ей, что она лежит на большой-пребольшой пуховой перине.
— Как бы мне хотелось иметь настоящую пуховую перину, — сказала она однажды ласточкам, сидевшим на дубе. — Я бы выспалась на ней хорошенько, а потом отправилась бы в Австралию к бабушке.
— Ты слишком ленива, Дейзи, — сказали ласточки. — Лучше поспи ещё.
— А может быть, крот выроет мне в саду туннель до самой Австралии? Вот бы хорошо! — размечталась Дейзи.
И она попросила Эрнеста — так звали крота — вырыть для неё туннель.
— Ну и дурочка ты, Дейзи! — сказал Эрнест (он-то был поумнее). — Ведь Австралия лежит по другую сторону земного шара, до неё никак не докопаться. Слишком далеко. Легче уж туда перепрыгнуть.
— Перепрыгнуть? — удивилась Дейзи.
— Конечно, — сказал Эрнест. — Если ты подпрыгнешь высоко-высоко и не будешь опускаться вниз двенадцать часов подряд, Земля за это время успеет сделать полоборота, и Австралия окажется как раз под тобой. Тебе останется только приземлиться и пойти в гости к бабушке.
— Нет, сказала Дейзи, — так высоко мне не подпрыгнуть. Даже если меня будет учить прыгать кузнечик.
— Тогда сунь хобот в землю и дунь! — сказал Эрнест. — Может быть, ты взлетишь, как ракета.
— Я не умею сильно дуть, — сказала Дейзи. — Вот если бы у меня была настоящая ракета! Раз — и ты в воздухе, хлоп — и ты опять на земле, уже в Австралии. Так бы я согласилась.
— Что ты! — сказал Эрнест. — Кто это посадит слониху на ракету! Попробуй лучше сама взлететь, как ракета. Я придумал, как тебе научиться дуть посильнее. Ты должна выпить ванну шипучки. Тогда у тебя внутри как за-шшш-шипит, как за-бббб-бурлит, как за-сссс-свистит — совсем как у настоящей ракеты.
— Это я могу! — сказала Дейзи.
И она выпила ванну шипучки. Тут же внутри у неё как за-шшшш-шипит, как за-ббб-бурлит, как за-сссс-свистит! Она скорее хобот в землю, схватила зонтик и взвилась в воздух — почти до самой Луны. Потом раскрыла зонтик и стала мягко приземляться.
А пока она спускалась, Земля продолжала вращаться, поэтому ей удалось приземлиться как раз в Австралии.
Там её радостно приветствовали.
— Какая умная слониха! — говорили все. — Ведь это прекрасный способ сэкономить на билетах. Ты заслужила награды. Что ты хочешь?
— О, пожалуйста, большую пуховую перину, — сказала Дейзи. — Я лягу на неё, хорошенько высплюсь, а потом пойду в гости к бабушке.
Так Дейзи наконец получила пуховую перину.
— Смотрите! — сказала она австралийским ласточкам. — У меня теперь настоящая перина!
— Подумаешь, — сказали ласточки. — У нас тоже! — И они спрятали голову под свои пушистые перышки и заснули.
Аннабель
Жила-была на свете корова. Звали её Аннабель. У неё часто болел живот. Но однажды она спасла корабль от кораблекрушения.
Как-то в туманный день Аннабель паслась на лугу в Корнуолле, у самого берега моря. Туман был такой густой, что она не видела даже своего носа и нечаянно проглотила колючий чертополох.
Ой-ой-ой! Как заболел у неё живот! Аннабель бросила щипать траву и громко замычала.
А в это самое время по морю плыл большой корабль. Капитан поднёс к глазам подзорную трубу, но не увидел ничего, кроме тумана.
— Где мы находимся сейчас? — спросил он старшего помощника.
— Точно не знаю, сэр! Где-то возле берегов Корнуолла.
— Дайте сигнал, — сказал капитан. Старший помощник капитана дал сигнал.
— У-у-у-у-у-у-у — загудела сирена.
Аннабель услышала сирену и подумала:
«Наверное, ещё одна корова съела чертополох. Надо послать за доктором». И она замычала в ответ, чтобы другая корова знала, что её услышали.
— Прислушайтесь! — сказал капитан. Старший помощник остановил сирену и прислушался. И сквозь волны и туман до них донеслось:
— М-у-у-у-у-у-у!
— Это мычит Аннабель, — сказал капитан. — Значит, мы где-то рядом с её лужайкой.
И он не теряя времени отдал приказание:
— Моп, сташина! Ах нет, стоп, машина!
— Полный назад!
— Бросить якорь!
— Дать сигнал!
Якорь ударился о дно, корабль остановился, а сирена опять загудела:
— У-у-у-у-у-у-у!
Капитан посмотрел за борт. Тут выглянуло солнце, и он увидел, что как раз вовремя остановил корабль: ещё минута, и они разбились бы об острые скалы.
Ему удалось спасти корабль только потому, что он услышал мычание Аннабель.
Тут он опять услышал:
— М-у-у-у-у-у-у! М-у-у-у-у-у-у!
— Странно, — подумал он, — она всё ещё мычит. Может быть, у неё болит живот?
И он послал на берег корабельного доктора с пилюлями, лечить Аннабель.
— Дайте ей ещё вот это! — сказал он и вручил доктору маленькую коробочку с большой серебряной медалью.
Когда доктор сошёл на берег, Аннабель всё ещё мычала, но доктор дал ей пилюли, и живот сразу перестал болеть.
— Капитан просил меня передать тебе ещё вот это, — сказал доктор.
Он достал коробочку, которую капитан вручил ему, и показал Аннабель. На коробочке было написано:
«Аннабель от капитана — за спасение корабля».
А в коробочке лежала настоящая серебряная медаль.
Доктор повесил медаль Аннабель на шею. Аннабель была очень горда.
— Твоё мычание спасло наш корабль, — сказал доктор. — А теперь я должен спешить, так как нам надо плыть дальше, в Америку.
И он вернулся на корабль. Солнце светило ярко, туман рассеялся.
Аннабель поглядела на море.
— М-у-у-у! — сказала она.
— У-у-у! — ответил корабль.
Корабль отплывал всё дальше, и «У-у-у!» делались всё тише. Но капитан ещё мог разглядеть в подзорную трубу Аннабель с медалью на шее.
— М-у-у-у! — говорила Аннабель, глядя на море. — М-у-у-у!
И с большого корабля в открытом море в ответ тоже раздалось:
— У-у-у!
Аннабель чувствовала себя очень счастливой, она щипала травку, а её медаль так и горела на ярком утреннем солнце.